المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الترجمة ، مقالة كل أسبوع ؟


all for1
Apr-30-2009, 07:10 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ، اما بعد
راودتني فكرة وأنا أقوم بترجمة ملخص معيار ICA-ISDIAH تتعلق بفتح المجال لمن لديه من الانكانات والملكات اللغوية من شباب الأمة العربية أعضاء منتدى اليسير و المتقنين للغات الأجنبية الإنكليزية وفرنسية ، لماذا لا يفتح لهم ركن خاص يترجمون فيه على الأقل مقالة كل أسبوع في التخصص ؟
قصد تعميم الفائدة وإثراء المحتوى المعلومات باللغة العربية في مجال التخصص..
وفقنا الله إلى ما يحب ويرضى

عبد المالك بن ستيتي
Apr-30-2009, 07:47 PM
السلام عليكم
فكرة معقولة، نأمل ممن عنده روح او إمكانية الترجمة من أي لغة إفرنجية الى اللغة العربية فهذا يعد مكسبا خاصة واذا علمنا ان هناك مقالات رائعة في مختلف التخصصات المندرجة في علم المكتبات: فهرسة، أرشيف ووثائق، تكنولوجيا المعلومات.....مكتوبة بالانجليزية او الفرنسية
في الكثير من المرات استعين بمثل هذه المقالات لفهم فكرة معينة او لاي موضوع آخر
تقبل مروري............................................. .دمت لنا

all for1
Apr-30-2009, 07:49 PM
شكرا على التفاعل الأخ عبد المالك مشرف منتديات اليسير .. نرجو تحقيق الفكرة

عطاالله التركي
May-15-2009, 02:30 PM
أخي all for1

فكرة رائدة تستحق التطبيق بكل جدية

ولكن يجب أولا عمل إحصائية أو استبانه عن مدى وجود من يقوم بالترجمة ولو بعدد قليل

في البداية لمعرفة مدى نجاح هذه الفكرة من عدمها

بانتظار آراء الأعضاء الكرام.

all for1
May-15-2009, 11:45 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته، اما بعد
نشكر لكم جميعا مروركم والتعقيب على الموضوع ، ولكن أن الموضوع والإقتراح لا يراود أحدا من المختصين .. أظن أن الطريق طوبل جدا ومليئا بالعقبات فلا زلنا نشتغل بأمور التشكرات والردود الإطرائية والنقول غير النفعية وندع الأمور الجاة تمر بجانبنا .. فلا حياة لمن تنادي ولما نحيي به التخصص.. فأهل التخصص في وقتنا الحالي يا جماعة لا يكتبون باللغة العربية ، ورواده يكتبون باللغة الانجليزية ..
المهم فلننشغل وكل له اشنغالات ظاهرها خدمة التخصص وباطنها الله أعلم

عبد المالك بن ستيتي
May-16-2009, 09:42 AM
السلام عليكم
لقد ابدت الادارة استعدادها لمثل هذا الامر، والفكرة في حد ذاتها تعتبر تحد جديد لمنتدى اليسير، ولقد حاولت في البداية بموضوعين مترجمين من الفرنسية الى العر بية لا أقول ترجمة وإنما تعريب، الموضوعان هما عبارة عن تعريب حول موضوعين مختلفين
الأول-المخطوطات الإفريقية.....كنز لم يكتشف؟ (http://alyaseer.net/vb/showthread.php?t=19536) هو ملخص لموضوع انا في صدد البحث فيه حي وجدت بعض المواقع الافريقية والفرنسية من بينها موقع تومبوكتو قمت بعملية تعريب للمحتوى ربما ليس بالاسلوب الجيد ولكنها محاولة
الثاني-المركز التقني لكتاب التعليم العالي (CTLes) فرنسا (http://alyaseer.net/vb/showthread.php?t=19492) اعجبني هذا المركز وفيه معلومات قيمة فأخذت منها ما تيسر وما بدى لي مهما وقمت بتعريبها الى العربية الكلام نفسه ربما الاسلوب لا زال بدائيا لكنها محاولة فقط لتشجيع آخرين ربما يكون طريقتهم افضل وكذلك للاهتمام بالفكرة
تقبل مروري.................................دمت لنا