يا أخي الأسمر انا معك ان المؤلف الأصلي للرواية - كرواية - بغض النظر عن كونها كتاب تحت مسمى " ماجدولين " او "تحت ظلال الزيزفون " هي ل ( ألفونسو كار ) هذه حقيقة ....لكن المطلوب في السؤال هو صاحب الكتاب وليس صاحب الرواية تحت نفس المسمى اذآ سنضطر في هذه الحالة كتابة (مصطفى لطفي المنفلوطي ) صاحب الترجمة للرواية الفرنسية الى العربية في كتاب مزدوج الأسم هو " ماجدولين (تحت ظلال الزيزفون ) " وانا وانت والجميع يعرف ان في اصول كتابة النصوص ما وضع بين قوسين اما ان يدل على عبارة توضيحية او معنى اخر للكلمة السابقة له وهذا ما اوقع الكل في الحيرة والتردد في الثبات على جواب واحد فاذا طلبنا من آلة البحث تحت ظلال الزيزفون .. نجد ان الكاتب هو الفونسو كار .. والمترجم للعربية هو المنفلوطي وأن اردنا التأكد وطلبنا مجدولين .. نجد انه احد اعمال المنفلوطي وفي بعض المواقع قيل ان المنفلوطي ترجم رواية ـحت ظلال الزيزفون لصاحبها الفونسو كار -واكيد هي وضعت على شكل كتاب - وسماها "ماجدولين (تحت ظلال الزيزفون ) " تعقد الموضوع اليس كذلك... انا سأتوكل على الله واحاول الأتصال بالمجلة للأستفساراكثر عن العديد من الأسئلة المحيرة ..ارجو ان يكونوا متعاونين في الأيضاح .. ولنا عودة ..بأذن الله
|