عرض مشاركة واحدة
قديم May-28-2007, 02:27 PM   المشاركة2
المعلومات

hanbezan
د. حنان الصادق بيزان
مشرفة منتديات اليسير
أكاديمية الدراسات العليا

hanbezan غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 2972
تاريخ التسجيل: Mar 2003
الدولة: ليبيــا
المشاركات: 397
بمعدل : 0.05 يومياً


ممتاز المؤتمر الدولي الرابع للمخطوطات

جزك الله كل خير أستاذ محمود :ـ على هذه الإحاطه :ـ

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود قطر

يبدأ في مكتبة الإسكندرية -اليوم 28/5/2007- المؤتمر الدولي الرابع للمخطوطات بمشاركة 50 باحثا من 30 دولة يقدمون قراءات في جوانب مجهولة ومهجورة من التراث العربي الإسلامي.

وقال يوسف زيدان مدير مركز ومتحف المخطوطات في مكتبة الإسكندرية امس إن المؤتمر الذي يحمل عنوان “المخطوطات المترجمة” سيفتتح غداً الثلاثاء ويناقش دور الترجمة في التفاعل الحضاري إذ كانت الجسر الرئيسي لاقتباس اللاحق من السابق فعن طريقها عرف العرب المسلمون الرصيد الحضاري للأمم الأسبق وعن طريق المترجمين “استمرت اليهودية والمسيحية وانتقل التراث اليوناني إلى السريان ثم إلى العرب ثم إلى اللاتينية واللغات الأوروبية المعاصرة”.
وأضاف أن المؤتمر الذي يستمر أربعة أيام سيطرح أسئلة حول انتعاش الترجمة بين لغات بعينها وغيابها عن لغات أخرى. ولماذا نشطت الترجمة في أزمنة وانحسرت في غيرها إضافة إلى تأثير مخطوطات مترجمة في ثقافة اللغة التي ترجمت إليها.
ويضم المؤتمر سبعة محاور هي:
“التفاعل بين العناصر المرتبطة بالترجمة والمؤثرة فيها”
”ترجمة النص الحي والنص المندثر”
”الجهود الفردية والمؤسساتية في مجال الترجمة
العلاقة بين التراجمة وأصحاب السلطان”
”أثر أساليب الترجمة في تشكيل الوعي بالتراث السابق.. سلطة الترجمة”
”العلامات الكبرى في مسيرة الترجمة بين الثقافات”
”الترجمات الوسيطة من لغة إلى لغة عبر لغة أخرى”
”نظرية الترجمة وتطبيقاتها”.
المصدر
http://www.alkhaleej.ae/articles/sho...cfm?val=389198
ولمزيد من التفاصيل .. يرجى الضغط على الرابط التالي
http://www.bibalex.org/english/media...ourthconar.pdf
ومن اجل تحقيق مزيد من الإفادة أود الإضافة الى ذلك عناوين الأوراق البحثية المقدمة وأسماء المشاركين بالمؤتمر: ((برنامج مجدول للمؤتمر)) على هذا الرابط
http://www.manuscriptcenter.org/Tran...rticipants.asp

مع تحياتي وفائق احترامي للجميع












التوقيع

بسم الله الرحمن الرحيم
(قَالُواْ سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيم)
صَدَقَ اللّهُ العظيم
  رد مع اقتباس