عرض مشاركة واحدة
قديم Jan-05-2007, 03:26 PM   المشاركة5
المعلومات

د.محمود قطر
مستشار المنتدى للمكتبات والمعلومات
أستاذ مساعد بجامعة الطائف
 
الصورة الرمزية د.محمود قطر

د.محمود قطر غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 13450
تاريخ التسجيل: Oct 2005
الدولة: مصـــر
المشاركات: 4,379
بمعدل : 0.65 يومياً


افتراضي الصلات مع الخطط الأخرى، واللغات الأخرى

الصلات مع خطط التصنيف الأخرى
بداية مع عناوين الموضوعات فى مكتبة الكونجرس LCSH، يقوم الباحثون بمركز Online Computer Library فى الولايات المتحدة بالبحث عن الأساليب العملية والتجريبية لربط النظم الأخرى للوصول الى المعلومات باستخدام نظام ديوي للتصنيف العشرى. من ذلك على سبيل المثال، أن النسخة الالكترونية لنظام التصنيف العشرى DDC20 تشتمل على تصميم احصائى مستمد من Online Union Catalogue التابع للمركز المذكور الى ما يزيد عن 5 من أكثر عناوين الموضوعات استخداما لكل رقم من أرقام نظام ديوي. وحظيت هذه السمة بقبول طيب من جانب المستخدمين حيث أنها تتيح مصطلحات اضافية للفهرسة بما يقود المستخدمين الى مجالات مواضيعية مناسبة فى النظام المذكور. وبالاضافة إلى التصميم الاحصائى، ستشتمل القاعدة الالكترونية لنظام ديوي للتصنيف العشرى على العديد مما استعرضناه من الصلات بينها وبين عناوين الموضوعات فى مكتبة الكونجرس المنقحة. وبالاضافة الى تقديم مفردات تكميلية للموضوعات المعروضة، سيشمل صلات ديوي للتصنيف العشرى مع القواميس الأخرى، الذى ينتج آليات تسمح بعرض الموضوعات الجديدة فى التصنيف. كما يتيح تصميم ديوي لخطط التصنيف الأخرى وجهات نظر المستخدمين بشأن الأزياء مثال ذلك (الباحثون عن الأزياء وطريقة ارتدائها وغير ذلك).
وتتمثل المزايا التى يحملها تصميم ديوي للتصنيف العشرى الى خطط التصنيف الأخرى فـــى أنها تعزز مكانة مصطلحات التصنيف العشرى نفسه. كما أن العناوين نفسهــا غالبــا ما ترتبط بالمرادفات والمصطلحات المفيدة. من ذلك على سبيل المثال أن عنوان Multiples theatres"" يرتبط بمصطلحات Multiples Cinemas""، ومصطلح Multiplexes""، وبالمقابل يرتبط Road Range بمصطلحات مثل Freeway و R"Highway Violence" و"Traffic Violence". ومن شأن هذه المرادفات والصيغ المتباينة لعناوين الموضوعات فى مكتبة الكونجرس أن تغنى تصنيف ديوي العشرى وتعزز قدرته فى استرجاع المعلومات وفى استخدام البرامج المنقحة للتصنيف الآلى وشبه الآلى.
الصلات مع اللغات الأخرى
أقرت قدرة نظام ديوي للتصنيف العشرى منذ أمد بعيد للعمل كآلية للتحول بين اللغات. وهذا ما يمكن تلمسه من التطبيقات واسعة النطاق فى مختلف أرجاء العالم. وتشمل الترجمات الحديثة الجارية أو المستكملة نقله الى اللغات العربية والصينة والفرنسية واليونانية والعبرية والايطالية والفارسية والروسية والاسبانية والتركية. كما أقرت منظمة الأغذية والزراعة بأهمية المنهج متعدد اللغات، حيث تتم ترجمة جميع المعلومات الى خمس من اللغات الرسمية فى الأمم المتحدة على الأقل. وهذا ما يسهل تبادل المعلومات واستخدامها من مختلف المجموعات الاجتماعية ويساعد فى توسيع نطاق المتلقين المستهدفين للمعلومات.

المصدر
http://www.fao.org/agris/Magazine/Ne.../Dewey_ar.html













التوقيع
تكون .. أو لا تكون .. هذا هو السؤال
  رد مع اقتباس