منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات » منتديات اليسير الاجتماعية » منتدى المقترحات » الترجمة ، مقالة كل أسبوع ؟

منتدى المقترحات اكتب هنا أية مقترحات ترغب في طرحها في منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات.

إضافة رد
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم Apr-30-2009, 07:10 PM   المشاركة1
المعلومات

all for1
مكتبي قدير

all for1 غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 58406
تاريخ التسجيل: Nov 2008
الدولة: الجـزائر
المشاركات: 512
بمعدل : 0.09 يومياً


افتراضي الترجمة ، مقالة كل أسبوع ؟

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ، اما بعد
راودتني فكرة وأنا أقوم بترجمة ملخص معيار ICA-ISDIAH تتعلق بفتح المجال لمن لديه من الانكانات والملكات اللغوية من شباب الأمة العربية أعضاء منتدى اليسير و المتقنين للغات الأجنبية الإنكليزية وفرنسية ، لماذا لا يفتح لهم ركن خاص يترجمون فيه على الأقل مقالة كل أسبوع في التخصص ؟
قصد تعميم الفائدة وإثراء المحتوى المعلومات باللغة العربية في مجال التخصص..
وفقنا الله إلى ما يحب ويرضى












التوقيع
قال صلى الله عليه وسلم في حديث جبريل عليه السلام لما سأله عن الإحسان قال: الإحسان أن تعبد الله كأنك تراه، فإن لم تكن تراه فإنه يراك .
  رد مع اقتباس
قديم Apr-30-2009, 07:47 PM   المشاركة2
المعلومات

عبد المالك بن ستيتي
مشرف منتديات اليسير
أخصائي مكتبات ومعلومات

عبد المالك بن ستيتي غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 48653
تاريخ التسجيل: May 2008
الدولة: الجـزائر
المشاركات: 1,111
بمعدل : 0.19 يومياً


افتراضي

السلام عليكم
فكرة معقولة، نأمل ممن عنده روح او إمكانية الترجمة من أي لغة إفرنجية الى اللغة العربية فهذا يعد مكسبا خاصة واذا علمنا ان هناك مقالات رائعة في مختلف التخصصات المندرجة في علم المكتبات: فهرسة، أرشيف ووثائق، تكنولوجيا المعلومات.....مكتوبة بالانجليزية او الفرنسية
في الكثير من المرات استعين بمثل هذه المقالات لفهم فكرة معينة او لاي موضوع آخر
تقبل مروري............................................. .دمت لنا












التوقيع
أخوكم عبد المالك
  رد مع اقتباس
قديم Apr-30-2009, 07:49 PM   المشاركة3
المعلومات

all for1
مكتبي قدير

all for1 غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 58406
تاريخ التسجيل: Nov 2008
الدولة: الجـزائر
المشاركات: 512
بمعدل : 0.09 يومياً


افتراضي

شكرا على التفاعل الأخ عبد المالك مشرف منتديات اليسير .. نرجو تحقيق الفكرة












التوقيع
قال صلى الله عليه وسلم في حديث جبريل عليه السلام لما سأله عن الإحسان قال: الإحسان أن تعبد الله كأنك تراه، فإن لم تكن تراه فإنه يراك .
  رد مع اقتباس
قديم May-15-2009, 02:30 PM   المشاركة4
المعلومات

عطاالله التركي
أبـو مـحـمـد
إدارة الموقع
 
الصورة الرمزية عطاالله التركي

عطاالله التركي غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 6036
تاريخ التسجيل: Nov 2003
الدولة: السعـوديّة
المشاركات: 2,813
بمعدل : 0.37 يومياً


افتراضي وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أخي all for1

فكرة رائدة تستحق التطبيق بكل جدية

ولكن يجب أولا عمل إحصائية أو استبانه عن مدى وجود من يقوم بالترجمة ولو بعدد قليل

في البداية لمعرفة مدى نجاح هذه الفكرة من عدمها

بانتظار آراء الأعضاء الكرام.












التوقيع
لكل أمرئ باطن لا يعلمه إلا الله وحده ففي كل أنسان تعرفه إنسان لا تعرفه
  رد مع اقتباس
قديم May-15-2009, 11:45 PM   المشاركة5
المعلومات

all for1
مكتبي قدير

all for1 غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 58406
تاريخ التسجيل: Nov 2008
الدولة: الجـزائر
المشاركات: 512
بمعدل : 0.09 يومياً


افتراضي اللهم لا سهل إلا ما جعلته سهلا

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته، اما بعد
نشكر لكم جميعا مروركم والتعقيب على الموضوع ، ولكن أن الموضوع والإقتراح لا يراود أحدا من المختصين .. أظن أن الطريق طوبل جدا ومليئا بالعقبات فلا زلنا نشتغل بأمور التشكرات والردود الإطرائية والنقول غير النفعية وندع الأمور الجاة تمر بجانبنا .. فلا حياة لمن تنادي ولما نحيي به التخصص.. فأهل التخصص في وقتنا الحالي يا جماعة لا يكتبون باللغة العربية ، ورواده يكتبون باللغة الانجليزية ..
المهم فلننشغل وكل له اشنغالات ظاهرها خدمة التخصص وباطنها الله أعلم












التوقيع
قال صلى الله عليه وسلم في حديث جبريل عليه السلام لما سأله عن الإحسان قال: الإحسان أن تعبد الله كأنك تراه، فإن لم تكن تراه فإنه يراك .
  رد مع اقتباس
قديم May-16-2009, 09:42 AM   المشاركة6
المعلومات

عبد المالك بن ستيتي
مشرف منتديات اليسير
أخصائي مكتبات ومعلومات

عبد المالك بن ستيتي غير متواجد حالياً
البيانات
 
العضوية: 48653
تاريخ التسجيل: May 2008
الدولة: الجـزائر
المشاركات: 1,111
بمعدل : 0.19 يومياً


افتراضي

السلام عليكم
لقد ابدت الادارة استعدادها لمثل هذا الامر، والفكرة في حد ذاتها تعتبر تحد جديد لمنتدى اليسير، ولقد حاولت في البداية بموضوعين مترجمين من الفرنسية الى العر بية لا أقول ترجمة وإنما تعريب، الموضوعان هما عبارة عن تعريب حول موضوعين مختلفين
الأول-المخطوطات الإفريقية.....كنز لم يكتشف؟ هو ملخص لموضوع انا في صدد البحث فيه حي وجدت بعض المواقع الافريقية والفرنسية من بينها موقع تومبوكتو قمت بعملية تعريب للمحتوى ربما ليس بالاسلوب الجيد ولكنها محاولة
الثاني-المركز التقني لكتاب التعليم العالي (CTLes) فرنسا اعجبني هذا المركز وفيه معلومات قيمة فأخذت منها ما تيسر وما بدى لي مهما وقمت بتعريبها الى العربية الكلام نفسه ربما الاسلوب لا زال بدائيا لكنها محاولة فقط لتشجيع آخرين ربما يكون طريقتهم افضل وكذلك للاهتمام بالفكرة
تقبل مروري.................................دمت لنا












التوقيع
أخوكم عبد المالك
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
قائمة كتب حديثه التكنولوجي النشط عروض الكتب والإصدارات المتخصصة في مجال المكتبات والمعلومات 37 Dec-31-2016 06:00 PM
افكار للأنشطة الطلابية في المدارس السايح منتدى الدروس النموذجية 8 Dec-12-2010 01:15 PM
أسبوع جيتكس للتقنية 2008 ينطلقُ نحو آفاق غير مسبوقة Sara Qeshta أخبار المكتبات والمعلومات 0 Aug-25-2008 09:30 AM
مؤتمر دولي يليق بالمخطوطات المترجمة صابرين زياد أخبار المكتبات والمعلومات 0 Apr-04-2007 05:58 AM
الحلقة العلمية الـ 3:ترجمة كتب الأطفال وفهم الآخر* د.محمود قطر أخبار المكتبات والمعلومات 23 Mar-21-2007 08:55 AM


الساعة الآن 06:50 PM.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جميع الحقوق محفوظة لـ : منتديات اليسير للمكتبات وتقنية المعلومات
المشاركات والردود تُعبر فقط عن رأي كتّابها
توثيق المعلومة ونسبتها إلى مصدرها أمر ضروري لحفظ حقوق الآخرين